Ecumenismo Adventista

Re: Ecumenismo Adventista

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wTwvGkOAUuI&hl=es&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wTwvGkOAUuI&hl=es&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
http://www.youtube.com/watch?v=wTwvGkOAUuI
 
Re: Ecumenismo Adventista

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5ZVAu-KvNdY&hl=es&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/5ZVAu-KvNdY&hl=es&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Ecumenismo Adventista

Fue claro el mensaje, pero lanzas la piedra queriendo entender lo que se te ocurre cuando el mismo Pr. Gambetta dijo "nosotros no somos parte de eso, son observantes, tal como hacen otras iglesias y a la hora de votar NO SOMOS PARTICIPE DE ELLO. Si vas a destruir busca algo que sea cierto y no ridiculeces de este calibre.
Lo mejor es estudiar la palabra de Dios para saber de que forma es el proceder que en el apocalipsis está identificado por parte de la bestia (en este caso mezcla de poderes religiosos con politico).

Otro dato importante, como plantea el Pr Gambetta lo que pretende esta comición es ESTANDARIZAR LAS DOCTRINAS DONDE NO HAY DISCUSIÓN PARA HACER UNA UNICA IGLESIA INTERANCIONAL, cosa que tu sabes que los adventistas JAMAS ACEPTAREMOS DOCTRINAS COMO INMORTALIDAD DEL ALMA, DIA DOMINGO DE ADORACION, SANTOS Y CUANTA CREENCIA ANTIBIBLICA.

Saludos a todos los hermanos en Cristo Jesus.
 
Re: Ecumenismo Adventista

Fue claro el mensaje, pero lanzas la piedra queriendo entender lo que se te ocurre cuando el mismo Pr. Gambetta dijo "nosotros no somos parte de eso, son observantes, tal como hacen otras iglesias y a la hora de votar NO SOMOS PARTICIPE DE ELLO. Si vas a destruir busca algo que sea cierto y no ridiculeces de este calibre.
Lo mejor es estudiar la palabra de Dios para saber de que forma es el proceder que en el apocalipsis está identificado por parte de la bestia (en este caso mezcla de poderes religiosos con politico).

Otro dato importante, como plantea el Pr Gambetta lo que pretende esta comición es ESTANDARIZAR LAS DOCTRINAS DONDE NO HAY DISCUSIÓN PARA HACER UNA UNICA IGLESIA INTERANCIONAL, cosa que tu sabes que los adventistas JAMAS ACEPTAREMOS DOCTRINAS COMO INMORTALIDAD DEL ALMA, DIA DOMINGO DE ADORACION, SANTOS Y CUANTA CREENCIA ANTIBIBLICA. Saludos a todos los hermanos en Cristo Jesus.
¿Los Adventistas también cuentan con creencias no bíblicas como la de que Jesús es el Arcángel Miguel?
 
Re: Ecumenismo Adventista

Cada vez más los Adventistas del Séptimo día se ven implicados en los esfuerzos ecuménicos en todo el mundo

En todas partes que miremos, encontramos a los Adventistas que participan en cometidos ecuménicos. Tan lejos como 1962, la 10a convención anual del Compañerismo de Hombres de negocios de Evangelio Completo presentó al predicador Adventista H.M.S. Richards, junto a Billy Graham y el predicador Pentecostal de “la sanidad por fe”, Oral Roberts. El Festival de la unidad Cristiana para el servicio del Gran Jubileo conducido en Huntsville, Alabama, el 23 de enero de 2000, incluyó a Católicos romanos, Carismáticos y Pentecostales, Bautistas del Sur, Ortodoxos, Protestantes de línea principal, y Adventistas del Séptimo día. Un pastor Adventista dijo: "esto es nuestra esperanza que todas las barreras de la división serán movidas, y nos concentraremos en las cosas que nos unen y nos reúnen" (Tiempos de Huntsville, 15 de enero de 2000).
http://apologista.blogdiario.com/1203435600/
 
Re: Ecumenismo Adventista

Reunião Ecumenica...ICAR+IASD
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0jkVTmhRjYQ&hl=es&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/0jkVTmhRjYQ&hl=es&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Ecumenismo Adventista

Eucaristía en los Adventista: ¿Aceptará Usted, el hecho de que la doctrina Adventista con un mensaje del mismo Espíritu Santo pueda aceptar doctrinas paganas, específicamente en la Santa Cena, la inclusión de la Eucaristía?. Precisamente, este es el resultado del trabajo ecuménico de muchas denominaciones del mundo, los adventistas también participaron en el Texto de Lima de 1982, donde precisamente se recomienda tanto el Bautismo, Eucaristía y el Ministerio, como doctrina para el "Tercer Milenio, esto incluye la Biblia Nueva Versión Internacional o Biblia Ecuménica con 6000 herejías (para adquirir una copia, favor revisar debajo de ésta página), que tanto utilizan en la cartilla, sino consúltelo Usted mismo".

Para observar como introducen sutilmente los términos de Eucaristía en la Corporación Adventista del Séptimo Día, existen documentos tal como la Revista Adventista y la Revista Rumbo los cuales utilizan con la "programación neurolinguística" poco a poco, la forma de que las personas se familiaricen con los términos, y luego con la aceptación de los términos.

Resumen:

REVISTA ADVENTISTA. 16 de mayo de 1991.

REVISTA RUMBO. 26 de abril de 2003. (en formato pdf) para verlo, necesita instalar el Acrobat

Veamos lo que dice la Santa Biblia referente a la unión entre hermanos, y paganos:

1 Corintios 10:21

"No podéis beber la copa del Señor y la copa de demonios. No podéis participar de la mesa del Señor, y de la mesa de demonios".

Para ver detalles de las obras de todas las denominaciones en el mundo y trabajo ecuménico para la nueva doctrina, favor bajar o leer los siguientes:

Texto de Lima de 1982
Biblia Nueva Versión Internacional -la biblia ecuménica-
http://www.uparsaron.org/Denuncias/Ecumenismo/Eucaristia_Adv.htm
 
Re: Ecumenismo Adventista

BIBLIA NUEVA VERSION INTERNACIONAL (NVI)

O BIBLIA ECUMÉNICA

NEW INTERNATIONAL VERSION (NIV)

VERSIÓN AVALADA POR LA SOCIEDAD BIBLICA INTERNACIONAL

http://www.gospelcom.net/ibs/index.php

“UNA NUEVA ARMA PARA UN MUNDO ECUMÉNICO
ELABORADO POR: Samuel Saldaña Valenzuela



Mayo, 2003
Se evangeliza y promueve la existencia de una Biblia con “supuestas” grandes virtudes, es la Biblia llamada del Tercer Milenio; es y será, “el texto bíblico adecuado para la evangelización de las nuevas generaciones”. Se trata de la NUEVA VERSION DE LA BIBLIA INTERNACIONAL, o bien la BIBLIA ECUMÉNICA. Esto como consecuencia del “gran esfuerzo” de muchos teólogos de diversas denominaciones del mundo entero, esto incluye a los evangélicos-protestantes.

La ponderación de ella es muy elocuente. Dice servir a las Iglesias en América Latina, que los traductores son muy versados en los idiomas originales de la Biblia arameo, hebreo y griego que reconocen su valor de revelación eterna e infalible. En el prefacio de la BIBLIA NUEVA VERSION INTERNACIONAL (NVI) dice que los traductores fueron biblistas que representan a una docena de países de habla española y que pertenecen a un buen número de denominaciones cristianas evangélicas. Que se aprovechó en buena medida el trabajo de investigaciones y exégesis que antes efectuaron los traductores de la NEW INTERNATIONAL VERSION, traducción de la BIBLIA en inglés entre los años 1973, 1978 y 1984. Y actualmente una nueva versión para el “nuevo milenio”.

Dice también que se ha cuidado de no perder «NI UNA LETRA NI UNA TILDE DEL MENSAJE BÍBLICO. (Mt.5:18)»... Me atrevería a retomar estas mismas palabras, es más, me atrevo a reafirmar que no le falta “ni una letra o tilde”, sino más de una!!!

Contiene más de 6,000 herejías. Cambia el valor y carácter de Cristo, cambia doctrinas completas como el que Cristo pasó directamente al lugar Santísimo, y no al lugar Santo. Revisar en su Biblia Hebreos 9:12.

Esta versión también apoya y respalda algunas doctrinas paganas como el espiritismo. Es decir, ésta biblia pretende que Cristo confirmó que cuando uno muere el espíritu es conciente. El libro de Lucas 23:43 dice: “Te aseguro hoy estarás conmigo en el paraíso” RV 1990. O también en otras versiones dice: “De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el cielo”. Cuando realmente debe decir: “De cierto te digo hoy, que estarás conmigo en el cielo”. Tan sólo una coma mal ubicada, o no presente, transforma toda una doctrina, da una connotación distinta a la verdadera doctrina que Dios siempre ha querido.

La Nueva Biblia Internacional niega la verdadera doctrina bíblica que cuando se muere, uno “duerme”. Más aquél que muera en Cristo, éste le esperará en el momento de la resurrección, en su Gran Venida, porque Él es el Rey de los Cielos, ese es su verdadero poder, valor y carácter. Más la Nueva Versión Internacional o Biblia Ecuménica no lo propone así. Veamos lo que dicen las siguientes citas acerca de la muerte y de los que mueren en Cristo: Juan 11:11, 13. Eclesiastés 9:5, 6. Salmo 146:4. Hechos 2:29, 34. 2 Tesalonicenses 2:9. 1 Corintios 15:26. Lucas 14:14. Juan 11:25.


La base para su traducción fue el TEXTO CRITICO GRIEGO. Cuando se dan diferencias sustanciales entre el texto crítico y el texto tradicional conocido como TEXTO RECEPTUS, la lectura incluye una nota con variante textual.

Al cotejar NVI con la ANTIGUA VERSIÓN DE REINA-VALERA encontramos un abismo de diferencia, a pesar de que se asegura que no perderá ni una letra ni una tilde, hay 1.200 eliminaciones y variantes, y aunque dicen que incluyen notas explicativas, no aparece ninguna explicación en los textos que han eliminado olímpicamente.

Si esta versión la han comparado con la versión inglesa, tenemos que decir que ambas son versiones para dar lugar al ECUMENISMO y en palabras bíblicas para acelerar la APOSTASÍA, ya que los traductores no tuvieron en cuenta la sentencia bíblica «Sí alguno añadiere a estas cosas, Dios traerá sobre él las plagas que están escrita en este libro. Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida y de la Santa Ciudad y de las cosas que están escritas en este libro» (Ap.22: 18-19).

A continuación señalo algunas de las grandes diferencias y omisiones que tiene la NVI, además de los que ya señalamos en la versión ECUMÉNICA.

Usted mismo puede corroborar que Biblias como Nácar Colunga, Latinoamericana, Jerusalem y Dios Habla Hoy como por ejemplo, son idénticas en las citas omitidas en la Nueva Versión Internacional, o Biblia Ecuménica. Entonces, realmente no sé a qué trabajo se refiere hicieron todas las denominaciones, o acaso estas denominaciones todas, son las mismas que trabajan en la nueva reforma mundial, una nueva evangelización para un nuevo mundo, o todas se reúnen en el Concilio Mundial de Iglesias: www.wcc-coe.org/wcc/links/church.html, fueron las mismas que trabajaron en el Texto de Lima, Perú en 1982, para dar como resultado un documento para la Nueva Doctrina en el Bautismo, Eucaristía y Ministerio? O bien, como se le conoce en sus abreviaturas como: BEM.

Citemos pues, algunas referencias bíblicas y sus cambios en esta Nueva Versión Internacional -NVI-.


Algunas Referencias Bíblicas y sus Cambios

MATEO
5:44 La mitad del versículo fue eliminado;
6:13 Fue eliminado del texto «porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria por todos los siglos. Amén»;
23:14 Fue eliminado completamente;

MARCOS
3:15 La mitad del versículo fue eliminado y omitido;
9:29 En este texto falta la palabra «ayuno»;
9:49 Falta de este texto «y todo sacrificio será salado con sal»;
11:26 Este texto es omitido completamente;
14:68 De este texto han omitido «y cantó el gallo»;
16:8-20 De esta porción bíblica dice – no está en los manuscritos más antiguos (en honor a la verdad, en dos manuscritos no está, pero en los 12 restantes sí).

LUCAS
5:38 La mitad del versículo fue omitido;
17:36 Este texto fue eliminado completamente;
23:17 ídem;

JUAN
5:4 ídem;
6:69 Se eliminó «el Hijo del Dios viviente»;
8:1-11 De esta porción bíblica dice que no estás en los manuscritos más antiguos (sin embargo en honor a la verdad en dos manuscritos no está, pero en los 12 manuscritos restantes sí está);

HECHOS
2:30 De este texto han eliminado «en cuanto a la carne levantaría al Cristo»;
15:34 Se omitió todo el versículo;
20:21 Se eliminó «del arrepentimiento para con Dios y de la fe»;
28:29 Se omitió todo el versículo;

ROMANOS
8:1 Omitieron la mitad del versículo;
8:3 «semejanza de carne de pecado»;
13:9 Se omitió «no dirás falso testimonio»;
14:10 Dice tribunal de Dios en lugar de «tribunal de Cristo»;

GÁLATAS
4:7 Quitaron «por medio de Cristo»;

COLOSENSES
1:14 Eliminaron «por su sangre»;

APOCALIPSIS
1:8 Quitaron «principio y fin»;
5:14 Eliminaron «al que vive por los siglos de los siglos»;
22:19 Pusieron «del árbol de la vida» cuando corresponde, Dios quitará del libro de la vida»

Dentro de las Biblias Ecuménicas - Católicas
¿Sabía Usted que la "lengua masculina está siendo eliminada o modificada en las Biblias, y que está siendo orientada para el engaño?", al menos en un número considerable de citas en las nuevas traducciones bíblicas?
¿Dios nos advirtió de adulterar las Santas Escrituras, por lo que no era, ni es bueno para la humanidad. Sin embargo, Dios, conociendo nuestra condición antes del desarrollo de la humanidad advirtió que no debía ser cambiada.
Vivimos en una generación atrevida, que los hombres están decididos en hacer tales abominaciones, ignorando las últimas palabras del Apocalipsis. Estoy convencido, que estos hombres son demonios encarnizados que se atreven a tales aberraciones.
En las edades oscuras, los papistas quemaron la Biblia; hoy, las hijas de Babilonia la rescriben. Los papistas, al quemarla evitaban su acceso, pero ahora teniendo acceso a ella, tendremos un libro que deja de contener la Palabra de Jehová, y pasa a ser la biblia de Satanás.
La primera traducción género-neutral principal de la Biblia salió en 1989. Era la Nueva Versión Estándar Revisada (NRSV). Desde entonces, varios otros le han seguido:
 La Nueva Traducción Viva (NTV)
 La Nueva Versión King James (NKJV)
 La Versión Inglesa Contemporánea (CEV) Contemporary English Version
 La Nueva Versión Internacional: Edición Inclusiva De la Lengua (NVI). Esta versión todavía está solamente disponible en Inglaterra.
¿Cuántas Biblias de estos modernistas han cambiado, y por qué la hicieron?
En cuanto a por qué la hicieron, la respuesta es bastante simple: ¡Los liberales desearon producir un Dios hombre/mujer, -- y después suprimir el género de la humanidad también! tanto como sea posible, nada se debe decir sobre los hombres, o solamente o en una "humanidad genérica" detecte que la Biblia tuvo que ser “feminizada”.
En cuanto a cómo se ingeniaron para hacerla, esa respuesta es simple también: ¡Justamente rescribiendo la Biblia!.
El prefacio de NRSV donde explica el derecho de autor o Copyright (la División de la Educación y del Ministerio del Consejo Nacional de Iglesias, que es una rama del Consejo Mundial de Iglesias, o CMI), requirió que la “lengua masculino-Oriente fuera eliminada hasta esto pudiera ser casi desapercibido la eliminación de la presencia humana, e incluso la de Cristo. Pero esto, así como es Satanás de sutil, lo han hecho sin alterar los pasos que reflejan la situación histórica de la cultura patriarca antigua”.
Comentario en prefacios de las Biblias

La mayoría del todas las traducciones modernas han elegido sustituir el nombre "Yahwéh" por otro título o nombre de su opción. Lo que sigue es un comentario en los varios prefacios e introducciones que explican su razonamiento para cambiar su nombre por algo más.

Antes de que comencemos debe ser entendido que el lenguaje en nuestras Biblias no son el original en el cual las Escrituras fueron escritas. Muy a menudo me encuentro con la gente que no entiende esta base de principio. Pero es totalmente verdad. La Versión del Rey Santiago (King James) fue la primera traducción principal en inglés y fue creada aproximadamente 1600 años después de que Yahushua el Messiah vino a la tierra.

Nueva Versión Internacional - el prefacio:

"En vista de el nombre divino YHWH, designado comúnmente el Tetragrammaton, los traductores adoptaron el dispositivo usado en la mayoría de las versiones inglesas...

Esta declaración ejecuta verdad en la mayoría de traducciones inglesas modernas. El razonamiento primario para sustituir el nombre de Yahwéh por algo más es 'tradición'. Es decir "mientras los demás lo hagan, debe ser aceptable".

..poniendo ese nombre como "SEÑOR" en mayúsculas para distinguirlo de Adonai otra palabra hebrea que significa "señor" para lo que usan letras pequeñas.

Podemos ver que la sustitución del nombre "Yahwéh" por el conocido "señor" presenta un problema muy grande y ésto es que la palabra hebrea " Adonai " significa "señor". ¿Qué hacen? Su solución es sustituir " Adonai " en letras pequeñas y donde está el nombre de Yahwéh, ponen mayúsculas!. Dudo que la mitad de la gente que lee las Escrituras lo haya notado.

En donde los dos nombres están juntos en el Antiguo Testamento como nombre doble para Dios, están escritos, " SEÑOR soberano."

Ahora vemos que un segundo problema aparece. En el hebreo lee a veces " Adonai Yahwéh ". En su lugar ponen otra frase para superar este problema. ¡Sorprendente lo que hacen para servir la tradición y para rechazar lo que ha colocado Yahwéh en la Escrituras!

Versión inglesa de Hoy – introducción:

El siguiente, es de una tradición antigua, una vez más tradición es la razón.
Comenzado por la primera traducción de las Escrituras hebreas (la Septuaginta) y seguido por la extensa mayoría de traducciones inglesas, el nombre hebreo distintivo para Dios (transcrito generalmente Jehová o Yahwéh, está representada en esta traducción como el "SEÑOR". Cuando ocurre Adonai" normalmente traducido Señor, "donde deberían poner Yahwéh, la combinación es rendida por la frase "SEÑOR soberano".

La "Versión Inglesa de Hoy" utiliza los mismos apelativos que el NIV. Todo por seguir a los otros.

La Biblia Inglesa Revisada - la introducción al Antiguo Testamento:

El nombre divino (YHWH en caracteres hebreos) era probablemente pronunciado 'Yahwéh'.

Una excusa que ciertos usan para no retener el nombre Yahwéh en el texto que no están seguros Su nombre realmente se pronuncia "Yahwéh". Pero si un traductor admitiera definitivamente que Su nombre se pronuncia 'Yahwéh' estoy seguro tendrían que contestar el porqué no lo traducen como tal. ¿ No tienen mucha motivación para buscar la verdad? ¿Realmente no desean quizá saber que su nombre realmente se pronuncia Yahwéh?

Pero el nombre fue considerado como inefable, demasiado sagrado para ser pronunciado.

Sí, ésta fue la doctrina que comenzó toda ésta idea. Pero Yahwéh dice:

Jeremías 10:25: “vierte tu furia sobre los paganos que no te conocen, y sobre las familias que no invocan tu nombre”.
y...

Joel 2:32: “Y será que cualquiera que invocare el nombre de YAHWÉH será salvo”.

Cómo pueden las personas invocar su nombre si es ocultado por doctrinas supersticiosas?

Los Massoretes, por lo tanto, escribieron los símbolos de las vocales de Adonai (Señor) en las palabras o el alternativo, Elohim ('dios') para prevenir que en la lectura utilicen uno de éstos en su lugar.

Los Massoretes era quiénes copiaban y preservaban las Escrituras hebreas de pergamino a pergamino por todos las siglos pasados. Agregaron la ' signos vocales /puntos' al texto hebreo (que va sobre todo todas las consonantes) para que el lenguaje fuera preservado. Pero cuando encontraban el nombre de Yahwéh, insertaron puntos alternativos de las vocales de modo que el programa de lectura no hablara el nombre de Yahwéh sino dijera "Adonai" (señor) en lugar de otro. Podemos ver que a través de las edades, ha habido una conspiración para ocultar el nombre del Todopoderoso Yahwéh a pesar de lo que dice Yahwéh en su palabra sobre cómo debemos elogiar, exaltar, bendecir, amar, enseñar, predicar, ungir, venerar, creer, la agradecer, honorar e invocar su nombre.

Donde el nombre divino ocurre en el texto hebreo, esto ha sido señalado en la Biblia Inglesa Revisada usando las mayúsculas para el 'SEÑOR' o ' DIOS ', una práctica extensamente aceptada.

Puesto que 'se usa extensamente', ¿debe ser verdad y aceptable hacerlo? ¡No, según Yahushua! Él dijo que el sendero a la vida es un sendero estrecho.

7:14 mate (NKJV)" porque estrecha [ es ] la puerta y difícil [ es ] el camino que conduce a la vida, y hay pocos que lo encuentran.

Versión Estándar Americana – Prefacio:

"I. El primer cambio propuesto en el apéndice --- lo que substituya a "Jehová" por "SEÑOR" o " DIOS " (impreso en mayúsculas pequeñas) --- será algo que será incómodo para muchos, debido a la frecuencia y la familiaridad de los términos desplazados. Pero los Revisores Americanos, después de una consideración cuidadosa, llegaron a la convicción unánime que una superstición judía, que consideró el Nombre Divino como demasiado sagrado para que se pronunciará, no debería dominar más en la inglesa o cualquier otra versión del Antiguo Testamento, como lo hace afortunadamente en las numerosas versiones hechas por los misionarios modernos.

Ahora con una cierta reservación tendría que admirar a los que tradujeron la Versión Americana Estándar de 1901. Intentaron por lo menos restablecer una cierta verdad (aunque sabían que sería mal recibida) y rechazaron la tradición ridícula de ocultar y de sustituir el nombre de Yahwéh del lector común. Pero entonces al continuar leyendo en...

Este nombre conmemorativo, explicado en iii. ex 14.15 y acentuado como tal repetidamente en el texto original del Antiguo Testamento, señala a Dios como el Dios personal, como el Dios del convenio, a Dios de la Revelación, el Libertador, el Amigo de su Pueblo; --- no simplemente el abstracto " Eterno " de muchas traducciones francesas, sino el Eterno Protector de los que están en apuro. Este nombre personal, con su abundancia de asociaciones sagradas, ahora se restablece al lugar en el texto sagrado a el cual tiene una demanda indiscutible".

Suena bien hasta ahora! Pueden ver que las Escrituras ponen importancia en Su Nombre..muy repetidamente... Pero si usted lee la traducción usted verá que insertan a el falso " Jehová " que fue utilizado un total de 4 veces en la Versión del Rey James (Santiago)! Pero la mayoría de los eruditos saben que " Jehová " es una falsificación del nombre de Yahwéh!.

Ahora aquí está el prefacio que realmente incomoda más. Versión Estándar Revisada – Prefacio:

un abandono en la práctica de la Versión Estándar Americana es la representación del Nombre Divino, el “Tetragrammaton".

Los traductores de la Versión Estándar Revisada han elegido no solamente abandonar de la práctica de los traductores de ASV pero reñirlos a ellos también. Está es una forma justificada en que el ASV eligió al "Jehová conocido" en vez de "Yahwéh".

La Versión Estándar Americana utilizó el término "Jehová"; la Versión King James había empleado éste en cuatro lugares, pero por todas partes , excepto dentro tres casos donde fue empleada como parte de un nombre propio, utilizó la palabra inglesa SEÑOR (o en ciertos casos DIOS) impreso en mayúsculas. La actual revisión vuelve al procedimiento de la Versión King James, que sigue el precedente de los traductores griegos y latinos antiguos y la larga práctica establecida en la lectura de los Escrituras hebreas en la sinagoga.

Veamos esta 'antigua rutina de la tradición' otra vez. No estoy seguro por qué no pueden ver donde Yahushua dijo a los escribanos y a los fariseos en varias ocasiones:

Marcos 7:9 él dijo a ellos, "todos ustedes rechazan demasiado bien el mandamiento de Yahweh, para ustedes poder guardar su tradición".
Mientras que casi es si no absolutamente cierto que el Nombre originalmente fue pronunciado "Yahwéh".

Una vez más no se atreverían admitir que están totalmente seguros. Sin embargo es totalmente cierto que su Nombre no se pronuncia "El Señor".

(mientras que casi es si no absolutamente cierto que el Nombre originalmente fue pronunciado "Yahwéh",).. ésta pronunciación no fue indicada cuando los Masoretes agregaron signos de las vocales a las consonantes del texto hebreo.

Por supuesto que no, ellos favorecieron la tradición y no los mandamientos!

A las cuatro consonantes del nombre YHWH, que había venido ser considerado como demasiado sagrado para ser pronunciado, él asoció los signos de las vocales que indicaban que en su lugar se debe leer la palabra hebrea, "Adonai "que significa "Señor" (o Elohim cuyo significado es "Dios"). Los traductores griegos antiguos substituyeron la palabra Kyrios (Señor) para el nombre. La Vulgata utilizó además la palabra latina Dominus. La forma "Jehová" es de origen medieval; es una combinación de las consonantes del nombre divino y de las vocales asociados a él por los Masoretes pero pertenecen a una palabra enteramente distinta. El sonido de Y es representado por J y el sonido de W de V, como en latín.

Ellos comparten cómo fue que empezó esta idea a sustituir su nombre. Me sorprende que algunos sigan la tradición judía que quebranta el mandamiento de Yahwéh pero no harán caso de los ejemplos del judío donde guardan realmente la Torah/Ley de Yahwéh!

Por dos razones el comité ha vuelto al uso más familiar de la Versión del King James:
1. La palabra "Jehová" no presenta exactamente ninguna forma del nombre usado en hebreo; y es necesario observar cómo se olvidan convenientemente de no mencionar por qué rechazan el nombre "Yahwéh"!

2. el uso de cualquier nombre propio para el único Dios, como si hubiera otros dioses de quienes El tenia que ser distinguido, fue descontinuado en judaísmo antes de la era Cristiana y es enteramente inadecuado para la fe universal de la Iglesia Cristiana".

¿Quiénes son ellos para decidir lo cuál es apropiado para su fe?? Su trabajo es traducir no decidir lo que debemos creer! Esta declaración es un comentario triste de cómo algunos se han alejado de las Escrituras. No solamente dicen porqué han decidido sustituir el nombre de Yahwéh por un título de su elección, sino que también indican que el ‘uso de cualquier nombre propio... es enteramente inadecuado!’ ¡Es sorprendente! ¿Quién inventó la idea de tener un nombre de nuestro creador? ¿No es Yahweh mismo? ¿Es Yahweh también 'enteramente inadecuado' al poner Su nombre allí en las Escrituras mas de 6000 veces? ¿Están diciendo de hecho que a quien ellos dicen adorar es ' enteramente inadecuado' por poner Su nombre allí? ¡Oh! Dicen que es 'enteramente inadecuado para la fe universal de la Iglesia Cristiana'. ¿Por qué tener diversas sustituciones para el nombre "Yahweh" en cada lenguaje? ¿No sería más 'universal' utilizar UN NOMBRE? Yahwéh ha dicho:

Mal. 1:11a (NKJV) Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, mi nombre será grande entre los Gentiles.

¿Por qué han falsificado el nombre de nuestro creador y condenan a Yahwéh por ponerlo allí originalmente?.

La Nueva Versión King James - estudio de la palabra en Éxodo 3:15 (Nueva Biblia)

Ahora tengo gusto de este estudio de la palabra. Aunque los traductores de NVRJ siguieron las tradiciones de las ancianos y abandonaron la idea de retener el nombre Yahwéh en el texto, el que escribió este estudio de la palabra es muy franco sobre lo qué está ocurriendo realmente.

El Éxodo 3 registra una de las revelaciones más grandes del Antiguo Testamento: el nombre personal del Dios. (la palabra traducida Dios en nuestra Biblia [ EL, Elohim, Eloah ] no son nombres, sino el vocabulario popular para la Deidad y también para los dioses falsos.

Dios dijo a Moisés su plan para utilizarlo en librar a los Israelitas de la esclavitud en Egipto, y Moisés había pedido que quién debería decir él a la gente lo había enviado. Dios contestó a Moisés: "Soy Quien Soy". Él dijo a Moisés decirles que "Yo Soy" lo había enviado, "el SEÑOR Dios". "SOY" y "SEÑOR" son ambos derivados probablemente del verbo hebreo ser (hayah) porque Dios es el omnipresente, "el Eterno" (traducción de Moffatt).

Desconciertan a mucha gente que en éste y muchos otros (¡más de seis mil!) versículos, algunas Biblias tienen a SEÑOR todo en mayúsculas (e.g., KJV, NKJV, NIV), algunas tienen "Jehová" (ASV, DARBY), y algunas tienen "Yahwéh" (Biblia de Jerusalén). ¿Por qué ésta diferencia tan radical? ¿Los manuscritos varían tanto? De ninguna manera.

Porque es el nombre de Dios es tan importante -los Judíos devotamente se refieren a El como "el Nombre" (ha Shem)- es bien digna de explorar esta revelación en detalle. Es simplemente una cuestión de una tradición judía y cómo varios eruditos Cristianos tratan esa tradición.

En los diez mandamientos, Dios prohíbe tomar su nombre "en vano". Es decir, no debemos dar falso testimonio en juramentos y debemos evitar probablemente usar blasfemia, también. En su gran miedo de violar este mandato, hebreos devotos actuaron más allá de la ley y cuando leen las Escrituras hebreas en voz alta ellos leían la palabra Señor de la palabra (Adonai) siempre que vieron las cuatro letras (YHWH, o tradicionalmente JHVH en la pronunciación latina) que explica el nombre revelado del convenio del Dios. Éste era el nombre sagrado por el cual El se había dado a Israel como nación.

Las copias más antiguas del texto hebreo fueron escritas en consonantes solamente.

Realmente hay algunas semi-vocales..como cualquier buen libro de la gramática hebrea le dirá.

Como el lenguaje se convirtió en menos y menos utilizado, los eruditos (llamados Masoretes) agregaron pequeños puntos y rayas "llamadas "puntos vocales" indicando cómo el texto debía ser pronunciado. Extrañamente ponen las vocales que van con la palabra Adonai junto con el nombre de cuatro letras (llamado "tetragrammaton") a guiar al lector a decir Adonai en voz alta en los servicios de la sinagoga.

Jehová:
Éste es el origen del nombre "Jehová". Es realmente un nombre híbrido combinando las vocales de Adonai con las consonantes de YHWH en JeHoVaH o YeHoWaH (la "a" de Adonai se cambia por razones de la pronunciación hebrea). La gente que produjo este nombre eran eruditos hebreos Cristianos Medievales los judíos nunca reconocieron tal nombre. La defensa de este híbrido Cristiano es igual que la defensa de la evitación judía de pronunciar el nombre --- tradición!

Hay muchos himnos y parafrases encantadores de los salmos que utilizan este nombre, así que sería una pérdida para eliminarlo de nuestro vocabulario Cristiano.

Elija '¿qué le parece bien a un hombre' sobre la verdad? (véase el estudio en el "Jehová conocido")

La forma poética de Jehová es Jah Yahwéh -

Es más probable que el nombre fue pronunciado como "Yahweh". Las comparaciones con las transcripciones del nombre en otros alfabetos a partir de épocas muy antiguas confirman esto. El mejor argumento para el deletreo es que probablemente es históricamente exacto.

Sin embargo la introducción 1952 del RSV explicó su razón de rechazar "Yahweh" en la traducción. Dijo que le falta las cualidades piadosas para los Cristianos de habla inglesa. Es verdad que muchos nombres que comienzan con "Y" parecen impropios a nuestra cultura (todos los nombres en inglés --- incluyendo Jesús fueron pronunciados con un sonido de Y, en el original, como en " hallelu-Yah ).

Las Biblias inglesas importantes más recientes, descontentas con Jehová y Yahwéh han conservado SEÑOR en KJV (el texto 1901 tiene Jehová).

Pero Yahwéh ciertamente no está satisfecho con ELLAS. No toman en cuenta algo muy importante para EL.

Lo que sigue, es un resumen de las excusas que ellos han utilizado para su rechazo de insertar el verdadero nombre Yahwéh.

• Se utiliza en la mayoría de las versiones inglesas
• Estamos siguiendo una tradición antigua
• La palabra "Jehová" no presenta exactamente ninguna forma del nombre usado en hebreo (¿y qué sobre "Yahwéh"?)
• El uso de cualquier nombre propio... es enteramente inadecuado
• Le faltan cualidades piadosas

Entre todas estas razones, ¿no hay algo que falta aquí?

SÍ, es algo que ellos han ido redactando cuidadosamente palabra por palabra!. Algo llamado LA PALABRA DE YAHWÉH. ¡Ni una vez cotizan una Escritura para sostener sus excusas!

Hemos oído las excusas, ahora vamos a ver lo que tiene que decir la Palabra de Yahwéh sobre Su nombre:

1 Reyes 18:24 “Invocad luego vosotros el nombre de vuestros Elohim, y yo invocaré el nombre de Yahwéh: y el Elohim que él respondiere por el fuego, ese sea Elohim. Y toda la gente respondió, diciendo: Bien dicho.

Ahora quisiera comentar algo irónico aquí. Si usted no ha leído esta historia de Monte Carmelo, vaya a sus Escrituras a leerlo. Éste es el profeta EliYah (Elías) quien habla estas palabras. Él dijo, "invocad el nombre de vuestro dios y Yo invocaré el nombre de Yahwéh". ¿Cuál era el nombre de su Elohim? Es BAAL. Lo asombroso aquí es que "Baal" en hebreo significa: Señor! . Aquí está el léxicon del nombre hebreo "Baal".

01168 Ba`al { bah'-bah'-al }

igual que 01167; TWOT - 262a

AV - Baal 62, Baalim 18; 80
Baal = "señor"
n pr m

1. divinidad suprema masculino de los Fenicios o de los cananeos
2. uno bueno
3. el hijo de Jehiel y el abuelo de Saul n pr loc
4. una ciudad de Simeon, probablemente idéntica a la Baalath

Allí está su prueba. ¡Lo que es triste es que los traductores CONSERVARON el nombre del ídolo Baal pero RECHAZARON el nombre del Único Poderoso y Verdadero de las Escrituras!

Continuando con nuestras Escrituras ... Yahwéh dijo:
Isaías 42:8 “Yo soy YAHWÉH, ese es Mi nombre; Y mi gloria no daré a otro ni Mi alabanza a una imagen tallada.

Malaquías 2:2 Si no oyereis, y si no acordareis dar gloria a Mi nombre, ha dicho Yahwéh de los ejércitos, enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones y aún las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón.

Salmos 105:1 Alabad a Yahwéh, invocad su nombre: Haced notorias sus obras en los pueblos.

Salmos 116:17- Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Yahwéh.
Isaías 12:4 Y diréis en aquel día: Cantad a Yahwéh, aclamad Su nombre, haced célebres en los pueblos Sus obras, recordad que Su nombre es engrandecido.

Zacarías 13:9-Y meteré en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y probarélos como se prueba el oro. Ellos invocarán mi nombre y Yo les oiré y diré: Pueblo mío y ellos dirán: Yahwéh es mi Elohim.

Esto es solamente un ejemplo de los cientos de escrituras que nos dicen de la importancia de Su nombre.

En conclusión es muy evidente que para Yahwéh, Su nombre es muy importante, pero aparentemente no es importante para aquellos que han traducido Su Palabra a otras lenguas. Por lo tanto, debemos de hacer todo esfuerzo en restablecerlo cuando leemos Su nombre sustituido en nuestras Escrituras. No podemos cambiar lo que ya está hecho, pero muy dedicadamente podemos regresar a la fe que tenían los santos de antaño.
En los ejemplos siguientes, compararemos sobre todo el RSV con el NRSV, de modo que no pueda haber confusión en el grado el cual sus nuevas traducciones cambian el significado.
En las Biblias nuevas, lo correcto es que María sea una madre, pero no se menciona que los hombres sean padres.
• Primero
"Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos los atraeré a mí mismo". -- Juan 12:32, RSV

Se cambia a: "EI atraerá toda la gente a mí."- - NRSV
• Segundo
Para eliminar lo y lo, los pasos se rescriben en el plural -- aunque la original está en el singular. Se hace esto porque ellos son género-neutrales en inglés:
"Jesús le contestó, si un hombre me ama, él guardará mi palabra, y mi Padre lo amará, y vendremos a él y haremos nuestro hogar con él". -- Juan 14:23, RSV.

Esto se cambia radicalmente a:
"los que me aman guardarán mi palabra, y mi Padre los amará, y vendremos a ellos y haremos nuestro hogar con ellos." - - NRSV.

¡En Juan 14:23, Jesús está observando específicamente que él y el Padre vendrán a nosotros individualmente!. Pero, para satisfacer a los nuevos teólogos, a los “liberales” y a las mujeres predicadores, estos teólogos “modernos” han hecho cosa semejante muy lejanos a la Realidad.
• Tercero
Aquí hay otra manera como la hicieron:
"entraré a él y comeré con él, y él conmigo". -- Apocalipsis 3:20, RSV.
"entraré a usted y comeré con usted, y usted conmigo". -- NRSV.

¡Los radicales incluso no permitirían que Cristo sea un hombre!
• Cuarto
"él guarda todos sus huesos; ni uno de ellos está quebrado" -- Salmo 34:20, RSV.
Aparece otra vez a la hora del cumplimiento en Juan 19:36: “Porque estas cosas sucedieron para que se cumpliese la Escritura: No será quebrado hueso suyo”. RV 1960.

¡Pero en el NRSV, y NCV, CEV, y la NVI no permitirían que una predicción tan clara de Cristo sea hecha sobre un "hombre"! Vea cómo la torcieron:
"él guarda todos sus huesos; ni uno de ellos estará roto". -- NRSV.

En hebreo, es singular sus huesos, con todo la predicción, llegan a cambiar en estas traducciones modernas. Hay risas de Satán detrás de todo esto.

Hay un verso en alguna parte en la Biblia sobre una maldición que está en la tierra cuando la gente deja a mujeres gobernar sobre ellas:
"en cuanto a mi gente, muchachos y mujeres gobiernan sobre ella. O mi gente, los que te conducen te engañan, y destruyen el curso de tus caminos."- - Isaías 3:12, KJV.
La versión Reina Valera de 1960 dice: “Los exactores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen la carrera de tus caminos”.

En realidad, las mujeres pueden ser muy sabias y a menudo más espirituales que los hombres, pero con todo y eso, Dios del cielo nos dio un patrón en la Biblia del que no debemos alterar.
• Quinto
Las palabras en singular se cambian a plural en casi 1.732 veces en el NRSV, para desmasculinizar-masculinizar la Biblia. Los antiguos paganos tenían dioses madre-padre, y los espiritualistas tenían brujas. El Vaticano ha hecho que la Virgen María, “Reina de los Cielo” y del CoRedemptrix-Redemptrix sean quien vaya ocupando lugares de importante valor, y desplazando al Único redentor que vivirá por todos los siglos, nuestro amado Cristo Jesús.

Estemos alerta de nuestros teólogos modernos, ellos desean ensamblar el paquete completo de la diosa madre-padre en las Biblias, y dejar la estructura montada en el escenario de Satán. No olvidemos en esa misma línea, el Texto de Lima, de 1982. BEM (Bautismo, Eucaristía y Ministerio) y no es más que la Nueva Doctrina para el Tercer Milenio... para tal efecto, es necesario una Biblia que la respalde, para ello, las nuevas versiones que de hecho, son un vil copia de las Biblias Católicas.
• Sexto
En estas nuevas versiones, el énfasis en el Dios referente a individuos específicos se pierde.
y "Dios creó a hombre en su propia imagen" -- el Génesis 1:27, RSV, se ha cambiado a "así que el la clase humana ha creado Dios en su imagen." - - NRSV.
"varón y hembra él los creó, y lo ha nombrado la 'Clase Humana' cuando fueron creados." Génesis 5:2, NRSV.

El NCV, CEV, y NVI tienen seres humanos aquí, y sin ni mucho que demorar colocaron: ser humano.

En el prefacio de NRSV, los modernistas dan su excusa para la “reescritura” tanto así que la tuerce. Dicen que la "cultura" de la Biblia debe ser cambiada a los tiempos de nuestra "cultura" de hoy:

"era a menudo apropiado apagar loa patriarcas de la cultura de los escritores bíblicos con lengua género-inclusiva." - - Prefacio de NRSV.
• Sétimo
Se ha hecho un esfuerzo decidido en librar la Biblia de estas siete palabras: padre, hijo, hermano, hombre, él, él, y el suyo . Éste era millares hechos de épocas. No encontramos ningún caso en las cuales género-neutralizaron a la mujer, la, o la.

Cambian a los hombres principales (actos 15:22, RSV) a los líderes (NRSV); cf. Actos 20:30.

Seleccionaron al sacerdote alto entre de los hombres (hebreos 5:1, RSV) se cambia de entre los mortales (NRSV). Nuestros predicadores mujeres amarán esa traducción.
• Octavo
Se oculta el hecho de que Cristo era un hombre:
"como por un hombre vino la muerte, por un hombre ha venido también la resurrección de los muertos." - - 1 Corintios 15:21, RSV.
"desde que la muerte vino a través de un humano, la resurrección de los muertos también ha venido a través de un humano." - - NRSV.

Esa mala traducción elimina con eficacia el título de la representación de Adán y de Cristo.
"el hombre Cristo Jesús." - - 1 Timoteo 2:5, RSV.
"Cristo Jesús, sí mismo humano." - - NRSV.
• Noveno
Aquí está otro ejemplo:
"bendecido es el hombre que no camina... pero su placer está en la ley. - Salmo 1:1, RSV.
"felices son los que no siguen... pero su placer está en la ley. - NRSV.
• Décimo
"para evitar la lengua género-específica en declaraciones de una clase general, fue convenido que el plural se pudo sustituir para el singular y la segunda persona para la tercera persona." - - Prefacio de NRSV.

Cambiaron el que la Biblia dijo para lo que no dijo.
"lo que un hombre siembra, eso también cosechará." -- Gálatas 6:7, RSV
"usted cosecha lo que usted siembra." - - NRSV.

Sin más tardar, la NTV también lo tiene; la NCV y la NVI lo cambian al plural, gente.
Si Dios hizo ciertos pasos en la Biblia para ser escrito con sustantivos y pronombres singulares, debemos dejarla de esa manera, con la connotación que le corresponde.
• Décimo Primero
"la mente de un hombre planea su manera, pero el Señor dirige sus pasos." - - Proverbios 16:9, RSV.
la "gente puede hacer planes en sus mentes, pero el Señor decide lo que él hará." - - NCV [singular al plural].
"en su corazón usted puede planear su curso, pero el Señor determina sus pasos." – NVI [singular de tercera-persona con los cambios del singular de la segunda-persona].
"podemos hacer nuestros planes, pero el Señor determina nuestros pasos". -- CEV [singular de la tercera-persona de los cambios al plural de la primera-persona].
"la mente del ser humano planea la manera, pero el Señor dirige los pasos". -- NRSV [singular de la tercero-persona de los cambios a ninguna persona].
¡Los teólogos en su ceguedad y hechizos Satánicos cualquier cosa harán!
Vemos que al tiene el suyo en él!. Pero, en el proceso, cambian el significado y tienden a impersonalizarla o a generalizarla.
Algunos dirán que las palabras él, el suyo, y hombre se refieren no a la raza humana, pero si a los hombres solamente. Sin embargo, eso no es verdad, pues cada diccionario lo precisa claramente. Cada diccionario importante, continúa utilizando estos significados más amplios. Los periódicos y los compartimientos de noticias, tales como Newsweek, noticias de Estados Unidos, el Time de Nueva York, el Chicago Tribune, etc., continúan utilizándolo en un sentido genérico y sirviéndolo como nombre para la raza humana.
(en 1994) la última edición de la prensa asociada Style¬book dicen "utilizar el pronombre cuando un antecedente indefinido puede ser masculino o hembra: [ejemplo] el reportero de A protege sus fuentes "- - no sus o sus fuentes.
"vamos hacerle frente: la lengua inglesa se pega con el masculino genérico."- - Guillermo Zinsser, al escribir bien, 5ta edición, 1994.
"un estilo que lo convierte en cada la, dará vuelta rápidamente al desplome. Cambia su connotación al cambiarla a plurales; debilitan la escritura porque son menos específicos que el singular, y menos fácil de visualizar."- - Ibíd.
El hombre moderno ha perdido una reverencia para las Santas Escrituras, y la mente secular va a destruirlo a favor de las intenciones del dios de la oscuridad. – vf.


¡Biblias Ecuménicas!

Isaías:58:1: CLAMA á voz en cuello, no te detengas; alza tu voz como trompeta, y anuncia á mi pueblo su rebelión, y á la casa de Jacob su pecado. (RVA)
Ezequiel:8:6: Díjome entonces: Hijo del hombre, ¿no ves lo que éstos hacen, las grandes abominaciones que la casa de Israel hace aquí, para alejarme de mi santuario? Mas vuélvete aún, y verás abominaciones mayores.
"Cuando las iglesias principales de los Estados Unidos, uniéndose en puntos comunes de doctrina, influyan sobre el estado para que imponga los decretos y las instituciones de ellas, entonces la América protestante habrá formado una imagen de la jerarquía romana, y la inflicción de penas civiles contra los disidentes vendrá de por sí sola". Conflicto de los Siglos Pág. 499
Estimados Hermanas (os): Cuando damos a conocer cosas como estas algunas personas dicen que somos 'seudo-adventistas' (pseudos = a supuestos), reformistas, separatistas, etc..etc... Pero la Escritura continua diciendo que hay que advertir a nuestro pueblo Adventista del Séptimo Día , las cosas que se hacen desde la dirigencia, para que puedan estar atentos a la espada que viene. Favor leer esto y orar para que el Señor le revele lo que hay que hacer.
 
Re: Ecumenismo Adventista

BIBLIA ECUMENICA ADVENTISTA
NUEVA REINA VALERA 2000
Sociedad Bíblica Emanuel
Estimados Hermanas (os): Cuando damos a conocer cosas como estas algunas personas dicen que somos “seudo-adventistas” (pseudos = a supuestos), reformistas, separatistas. Pero la Escritura continua diciendo que hay que advertir a nuestro pueblo Adventista del Séptimo Día, las cosas que se hacen desde la dirigencia, para que puedan estar atentos a la espada que viene. Favor leer esto y orar para que el Señor le revele lo que hay que hacer.
Samuel Saldaña Valenzuela

“Avanzando el adventismo hacia el ecumenismo.”

Distintivos de la Biblia Adventista reina Valera 2000.
Cambios Importantes
1. No más “Eterno”, ahora “Señor” En las primeras ediciones de esta nueva reina Valera habíamos empleado el nominativo “Eterno” en vez de “Jehová”, por tres razones: porque Jehová es una transliteración inexacta, por ser un vocablo extraño al idioma español, y porque no expresa nada.
Ahora para expresar el augusto nombre de Dios, esta revisión del año 2000 sigue el modelo del nuevo testamento. Cuando en el Nuevo testamento cita el pasaje del antiguo testamento que tiene el tetragrama hebreo YHWH, no dice Jehová sino “Señor”. Este es el estilo actual de la “Nueva Reina Valera 2000.”
Con esto se acogen al modelo Ecuménico acordado para las nuevas versiones bíblicas como son: King James Versión, La nueva versión internacional, la revisión Stándar Versión, la nueva biblia Española, La Biblia de las Américas, La Biblia de Almeida.
 
Re: Ecumenismo Adventista


Efectivamente, la palabra Jehová es una palabra hibrida. compone de los siguientes elementos:

YHVH: El Santo nombre dado por Dios.
Adonai o Edonai: Adjetivo que significa "Señor mío".

Para componer Jehová se utilizaron las vocales de Edonai con el Nombre Santo de Yahveh Elohim Sebaot y fue compuesto de la siguiente forma:

YeHoVaH de esta forma obtenemos el nombre hibrido dado a Nuestro amado Dios y Rey. Entonces no es raro que una palabra hibrida, que no es el nombre original del Señor, tenga que ser sustituida por adjetivos. Esto es debido a que los judíos en la antigüedad no pronunciaban El Sagrado Nombre de Dios. entonces al momento de escribirlo por los masoretas o escribas, es que no hay una pronunciación fiel con las vocales del nombre.

Como siempre te he dicho hermano, si vas a realizar una acusación fundamentala, por que hasta ahora no fundamentas nada y solo tratas de atacar maliciosamente sin resultados. Espero que puedas ver con el pasar del tiempo la verdad que Dios tiene preparada para ti.

Que Dios les bendiga a todos.
 
Re: Ecumenismo Adventista

Efectivamente, la palabra Jehová es una palabra hibrida. compone de los siguientes elementos:

YHVH: El Santo nombre dado por Dios.
Adonai o Edonai: Adjetivo que significa "Señor mío".

Para componer Jehová se utilizaron las vocales de Edonai con el Nombre Santo de Yahveh Elohim Sebaot y fue compuesto de la siguiente forma:

YeHoVaH de esta forma obtenemos el nombre hibrido dado a Nuestro amado Dios y Rey. Entonces no es raro que una palabra hibrida, que no es el nombre original del Señor, tenga que ser sustituida por adjetivos. Esto es debido a que los judíos en la antigüedad no pronunciaban El Sagrado Nombre de Dios. entonces al momento de escribirlo por los masoretas o escribas, es que no hay una pronunciación fiel con las vocales del nombre.

Como siempre te he dicho hermano, si vas a realizar una acusación fundamentala, por que hasta ahora no fundamentas nada y solo tratas de atacar maliciosamente sin resultados. Espero que puedas ver con el pasar del tiempo la verdad que Dios tiene preparada para ti.

Que Dios les bendiga a todos.
Son las noticias que muestran la participación ecuménica de la Iglesia Adventista, luego si hay fundamento.
El quitar el nombre de Dios en las escrituras si es algo relevante puesto que lo están igualando a los dioses de las distintas religiones y este es el fin del ecumenismo unir todas las religiones.
 
Re: Ecumenismo Adventista

Como siempre te he dicho hermano, si vas a realizar una acusación fundamentada, por que hasta ahora no fundamentas nada y solo tratas de atacar maliciosamente sin resultados. Espero que puedas ver con el pasar del tiempo la verdad que Dios tiene preparada para ti.

Que Dios les bendiga a todos.
Este acusador ya a visto la verdad, pero se opone a ella.
Selecciona párrafos aislados para basar sus acusaciones; busca notoriedad y financiamiento.
 
Re: Ecumenismo Adventista

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aZdbxA-6Tfk&hl=es&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aZdbxA-6Tfk&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Ecumenismo Adventista

Tal vez en procura de la unidad Cristiana si lleguemos a ser evangélicos los Adventistas.
En un Articulo del diario de Alto Aragón del 27 de enero del 2008 se hace alusión a un encuentro Ecuménico de las diferentes confesiones cristianas en Sabiñanigo en que participo la Iglesia Adventista del Séptimo Día con coro Incluido. Es de resaltar que el Pastor adventista Manuel Vega trato las pautas comunes del ecumenismo. En esta charla se destaco lo que une las tres religiones Cristianas, Adventista Protestante y Católica.
Por su parte, El Pastor Vega dijo que socialmente y humanamente todo lo que sea “unir fuerzas en procurar el bien, en mejorar la sociedad, en mejorar el mundo para que sea mas justo, más solidario, por parte de la Iglesia Adventista no hay ningún problema.”
 
Re: Ecumenismo Adventista

Tal vez en procura de la unidad Cristiana si lleguemos a ser evangélicos los Adventistas.
En un Articulo del diario de Alto Aragón del 27 de enero del 2008 se hace alusión a un encuentro Ecuménico de las diferentes confesiones cristianas en Sabiñanigo en que participo la Iglesia Adventista del Séptimo Día con coro Incluido. Es de resaltar que el Pastor adventista Manuel Vega trato las pautas comunes del ecumenismo. En esta charla se destaco lo que une las tres religiones Cristianas, Adventista Protestante y Católica.
Por su parte, El Pastor Vega dijo que socialmente y humanamente todo lo que sea “unir fuerzas en procurar el bien, en mejorar la sociedad, en mejorar el mundo para que sea mas justo, más solidario, por parte de la Iglesia Adventista no hay ningún problema.”

Este pastor como que no ha leído el Conflicto de los Siglos de Elena White. Definitivamente, la iglesia adventista está más que infiltrada por el ecumenismo católico. lean:

"Los protestantes consideran hoy al romanismo con más favor que años atrás. En los países donde no predomina y donde los partidarios del papa siguen una política de conciliación para ganar influjo, se nota una indiferencia creciente respecto a las doctrinas que separan a las iglesias reformadas de la jerarquía papal; entre los protestantes está ganando terreno la opinión de que, al fin y al cabo, en los puntos vitales las divergencias no son tan grandes como se suponía, y que unas pequeñas concesiones de su parte los pondrían en mejor inteligencia con Roma. Tiempo hubo en que los protestantes estimaban altamente la libertad de conciencia adquirida a costa de tantos sacrificios. Enseñaban a sus hijos a tener en aborrecimiento al papado y sostenían que tratar de congeniar con Roma equivaldría a traicionar la causa de Dios. Pero ¡cuán diferentes son los sentimientos expresados hoy!
Los defensores del papado declaran que la iglesia ha sido calumniada, y el mundo protestante se inclina a creerlo. Muchos sostienen que es injusto juzgar a la iglesia de nuestros días por las abominaciones y los absurdos que la caracterizaron cuando dominaba en los siglos de ignorancia y de tinieblas. Tratan de excusar sus horribles crueldades como si fueran resultado de la barbarie de la época, y arguyen que las influencias de la civilización moderna han modificado los sentimientos de ella.
¿Habrán olvidado estas personas las pretensiones de infalibilidad sostenidas durante ochocientos años por tan altanero poder? Lejos de abandonar este aserto lo ha afirmado en el 620 siglo XIX de un modo más positivo que nunca antes. Como Roma asegura que la iglesia "nunca erró; ni errará jamás, según las Escrituras" (Juan L. von Mosheim, Institutes of Ecclesiastical History, libro 3, siglo XI, parte 2, cap. 2, nota 17), ¿cómo podrá renunciar a los principios que amoldaron su conducta en las edades pasadas?
La iglesia papal no abandonará nunca su pretensión a la infalibilidad. Todo lo que ha hecho al perseguir a los que rechazaban sus dogmas lo da por santo y bueno; ¿y quién asegura que no volvería a las andadas siempre que se le presentase la oportunidad? Deróguense las medidas restrictivas impuestas en la actualidad por los gobiernos civiles y déjesele a Roma que recupere su antiguo poder y se verán resucitar en el acto su tiranía y sus persecuciones.
Un conocido autor dice, acerca de la actitud de la jerarquía papal hacia la libertad de conciencia y acerca de los peligros especiales que corren los Estados Unidos si tiene éxito la política de dicha jerarquía:
"Son muchos los que atribuyen al fanatismo o a la puerilidad todo temor expresado acerca del catolicismo romano en los Estados Unidos. Los tales no ven en el carácter y actitud del romanismo nada que sea hostil a nuestras libres instituciones, y no ven tampoco nada inquietante en el incremento de aquél. Comparemos, pues, primero, algunos de los principios fundamentales de nuestro gobierno con los de la iglesia católica.
"La Constitución de los Estados Unidos garantiza la libertad de conciencia. Nada hay más precioso ni de importancia tan fundamental. El papa Pío IX, en su encíclica del 15 de agosto de 1854, dice: 'Las doctrinas o extravagancias absurdas y erróneas en favor de la libertad de conciencia, son unos de los errores más pestilentes: una de las pestes que más se debe temer en un estado.' El mismo papa, en su encíclica del 8 de diciembre de 1864, anatematizó 'a los que sostienen la libertad de conciencia y de cultos' como también 'a cuantos aseveran que la iglesia no puede emplear la fuerza.' 621
"El tono pacífico que Roma emplea en los Estados Unidos no implica un cambio de sentimientos. Es tolerante cuando es impotente. El obispo O'Connor dice: 'La libertad religiosa se soporta tan sólo hasta que se pueda practicar lo opuesto sin peligro para el mundo católico.' . . . El arzobispo de Saint Louis dijo un día: 'La herejía y la incredulidad son crímenes; y en los países cristianos como Italia y España, por ejemplo, donde todo el pueblo es católico y donde la religión católica es parte esencial de la ley del país, se las castiga como a los demás crímenes.'. . .
"Todo cardenal, arzobispo y obispo de la iglesia católica, presta un juramento de obediencia al papa, en el cual se encuentran las siguientes palabras: "Me opondré a los herejes, cismáticos y rebeldes contra nuestro señor (el papa), o sus sucesores y los perseguiré con todo mi poder."- Josías Strong, Our Country, cap. 5"


Que Ecumenismo, ni que ocho cuartos.
 
Re: Ecumenismo Adventista

Este pastor como que no ha leído el Conflicto de los Siglos de Elena White. Definitivamente, la iglesia adventista está más que infiltrada por el ecumenismo católico. lean:

"Los protestantes consideran hoy al romanismo con más favor que años atrás. En los países donde no predomina y donde los partidarios del papa siguen una política de conciliación para ganar influjo, se nota una indiferencia creciente respecto a las doctrinas que separan a las iglesias reformadas de la jerarquía papal; entre los protestantes está ganando terreno la opinión de que, al fin y al cabo, en los puntos vitales las divergencias no son tan grandes como se suponía, y que unas pequeñas concesiones de su parte los pondrían en mejor inteligencia con Roma. Tiempo hubo en que los protestantes estimaban altamente la libertad de conciencia adquirida a costa de tantos sacrificios. Enseñaban a sus hijos a tener en aborrecimiento al papado y sostenían que tratar de congeniar con Roma equivaldría a traicionar la causa de Dios. Pero ¡cuán diferentes son los sentimientos expresados hoy!
Los defensores del papado declaran que la iglesia ha sido calumniada, y el mundo protestante se inclina a creerlo. Muchos sostienen que es injusto juzgar a la iglesia de nuestros días por las abominaciones y los absurdos que la caracterizaron cuando dominaba en los siglos de ignorancia y de tinieblas. Tratan de excusar sus horribles crueldades como si fueran resultado de la barbarie de la época, y arguyen que las influencias de la civilización moderna han modificado los sentimientos de ella.
¿Habrán olvidado estas personas las pretensiones de infalibilidad sostenidas durante ochocientos años por tan altanero poder? Lejos de abandonar este aserto lo ha afirmado en el 620 siglo XIX de un modo más positivo que nunca antes. Como Roma asegura que la iglesia "nunca erró; ni errará jamás, según las Escrituras" (Juan L. von Mosheim, Institutes of Ecclesiastical History, libro 3, siglo XI, parte 2, cap. 2, nota 17), ¿cómo podrá renunciar a los principios que amoldaron su conducta en las edades pasadas?
La iglesia papal no abandonará nunca su pretensión a la infalibilidad. Todo lo que ha hecho al perseguir a los que rechazaban sus dogmas lo da por santo y bueno; ¿y quién asegura que no volvería a las andadas siempre que se le presentase la oportunidad? Deróguense las medidas restrictivas impuestas en la actualidad por los gobiernos civiles y déjesele a Roma que recupere su antiguo poder y se verán resucitar en el acto su tiranía y sus persecuciones.
Un conocido autor dice, acerca de la actitud de la jerarquía papal hacia la libertad de conciencia y acerca de los peligros especiales que corren los Estados Unidos si tiene éxito la política de dicha jerarquía:
"Son muchos los que atribuyen al fanatismo o a la puerilidad todo temor expresado acerca del catolicismo romano en los Estados Unidos. Los tales no ven en el carácter y actitud del romanismo nada que sea hostil a nuestras libres instituciones, y no ven tampoco nada inquietante en el incremento de aquél. Comparemos, pues, primero, algunos de los principios fundamentales de nuestro gobierno con los de la iglesia católica.
"La Constitución de los Estados Unidos garantiza la libertad de conciencia. Nada hay más precioso ni de importancia tan fundamental. El papa Pío IX, en su encíclica del 15 de agosto de 1854, dice: 'Las doctrinas o extravagancias absurdas y erróneas en favor de la libertad de conciencia, son unos de los errores más pestilentes: una de las pestes que más se debe temer en un estado.' El mismo papa, en su encíclica del 8 de diciembre de 1864, anatematizó 'a los que sostienen la libertad de conciencia y de cultos' como también 'a cuantos aseveran que la iglesia no puede emplear la fuerza.' 621
"El tono pacífico que Roma emplea en los Estados Unidos no implica un cambio de sentimientos. Es tolerante cuando es impotente. El obispo O'Connor dice: 'La libertad religiosa se soporta tan sólo hasta que se pueda practicar lo opuesto sin peligro para el mundo católico.' . . . El arzobispo de Saint Louis dijo un día: 'La herejía y la incredulidad son crímenes; y en los países cristianos como Italia y España, por ejemplo, donde todo el pueblo es católico y donde la religión católica es parte esencial de la ley del país, se las castiga como a los demás crímenes.'. . .
"Todo cardenal, arzobispo y obispo de la iglesia católica, presta un juramento de obediencia al papa, en el cual se encuentran las siguientes palabras: "Me opondré a los herejes, cismáticos y rebeldes contra nuestro señor (el papa), o sus sucesores y los perseguiré con todo mi poder."- Josías Strong, Our Country, cap. 5"


Que Ecumenismo, ni que ocho cuartos.
Primer encuentro de Adventistas, ExAdventistas y Adventistas Reformistas
Por la Unidad de la Iglesia Adventista
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php?t=39063
 
Re: Ecumenismo Adventista

Lee el escrito de Elena White, y entenderás lo inútil y peligroso de tal reunión. Evidentemente eres un infiltrado católico.

"Para que todos sean una cosa; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean en nosotros una cosa: para que el mundo crea que tú me enviaste." (Juan 17:21)
"...siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, a saber, Cristo." (Efesios 4:15)

"Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio." (Salmo 50:5 )
 
Re: Ecumenismo Adventista

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YQsvBAftSuM&hl=es&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/YQsvBAftSuM&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​
 
Re: Ecumenismo Adventista

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fNSe7VNGdnU&hl=es&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/fNSe7VNGdnU&hl=es&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>​