Luis Alberto
El relato no da pie para concluir que ese mensajero era Dios.
Jdg 13:22 Y dijo Manoa a su mujer: Ciertamente moriremos, porque
a Dios hemos visto.
Pero a Dios nadie lo ha visto. ¿Entonces? Vieron a la IMAGEN VISIBLE de Dios. (Al Rey de reyes) y verlo al Él, es ver a Dios:
Joh 6:46 No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre.
Joh 14:9 Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe?
El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
El angel mismo es quien les dice a ellos que le ofrezcan el holocausto a Dios.
No porque Él no era la imagen visible de Dios mismo, sino porque sabía que Manoa no sabía que estaba delante del Ángel de Jehová, la imagen visible de Jehová mismo.
Jdg 13:16 Y el ángel de Jehová respondió a Manoa: Aunque me detengas, no comeré de tu pan; mas si quieres hacer holocausto, ofrécelo a Jehová. Y
no sabía Manoa que aquél fuese ángel de Jehová.
La RV no traduce bien esta cita. Examinemos el hebreo en esta cita. He consultado la copia que tengo, y el hebreo lee:
Jdg 13:16 And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, `If thou detain me--I do not eat of thy bread; and
if thou prepare a burnt-offering--to Jehovah thou dost offer it;'
for Manoah hath not known that He the Angel of Jehovah.
Traducción Kadosh Israelita:
Jdg 13:16 Entonces el Malaj de YAHWEH le dijo a Manoaj: "Aun si me quedo, no comeré de tu comida; y
si tú preparas ofrenda quemada, la ofrecerás a YAHWEH."
Pues Manoaj no sabía que él era el Malaj de YAHWEH.
Aquí claramente el Ángel del Jehová les da a entender que solo a Jehová ( y a ningún dios ajeno) se puede hacer ofrenda. Ya vamos a ver lo que sucede más adelantito...
Manoa entendió que no había estado hablando ni con hombre, ni con ángel creado, sino con Dios mismo:
Jdg 13:22 Y dijo Manoa a su mujer: Ciertamente moriremos, porque
a Dios hemos visto.
Si fuese un error o una simple "creencia" de Manoa, como tú sugieres Hija, el escritor de los Jueces hubiese escrito:
Jdg 13:22
Y EN ERROR, dijo Manoa a su mujer: Ciertamente moriremos, porque
a Dios hemos visto.
Claro que habló de si mismo, de otra manera, la frase "no sabía que él era Ángel de Jehová" está demás.
Esta versión expresa lo que el hebreo expresa:
Jdg 13:16 Pero el ángel de Yavé le respondió: "Aunque me quede, no comeré de tu pan. Sin embargo,
si quieres ofrecer un holocausto a Yavé, ofréceselo".
En realidad Manoa no sabía que era el ángel de Yavé.
Check me out on this Hija!
Y cuando le preguntan el nombre con el fin de HONRARLO, el se niega a darselo.
No Hija, Él no se negó a darselo. El no lo pronunció, pero lo DESCRIBIÓ como "admirable". Así le dio entendimiento a Manoa al decirle que su nombre es admirable, y luego hacer un milagro en presencia de ellos, para confirmarles que estaban delante de la misma presencia Divina de Dios.
La raíz de "admirable" significa "milagro":
Observa:
H6381
פָּלָא palá; raíz prim.; prop. tal vez separar, i.e. distinguir (lit. o fig.); por impl. ser (caus. hacer) grande, difícil, maravilloso:-admiración, apartar, aumentar, cumplir, cosa difícil, especial,
(hacer) maravilla, maravillarse, maravillosamente, maravilloso,
milagro, cosa portentosa.
Fijate lo que pasó:
Jdg 13:19 Y Manoa tomó un cabrito y una ofrenda, y
los ofreció sobre una peña
a Jehová;
y el ángel hizo milagro ante los ojos de Manoa y de su mujer.
Para confirmarles que estaban delante de la Divina Presencia de Jehová mismo!
Pero en esta cita han añadido "y el ángel de Jehová hizo milagro..etc". No aparece en el Hebreo!
La Bíblia de Jerusalén lo traduce bien:
Jdg 13:19 Manóaj tomó el cabrito y la oblación y
lo ofreció en holocausto, sobre la roca,
a Yahveh, que obra maravillas. Manóaj y su mujer estaban mirando.
Jdg 13:20
Cuando la llama subía del altar hacia el cielo, el Ángel de Yahveh subía en la llama. Manóaj y su mujer lo estaban viendo y cayeron rostro en tierra.
Allí es cuando Dios abre los ojos de ellos, y les deja entender que habían estado en la presencia del Señor mismo, su imagen visible:
Jdg 13:21
Al desaparecer el Ángel de Yahveh de la vista de Manóaj y su mujer,
Manóaj se dio cuenta de que era el Ángel de Yahveh.
Jdg 13:22
Y dijo Manóaj a su mujer: «Seguro que vamos a morir, porque
hemos visto a Dios.»
A su imagen visible!
Es muy importante estudiar la Palabra consultando los manuscritos amada!
Por favor confirma lo que te digo con el archivo adjunto.
Dios te bendice Hija!
Luis Alberto42